|
roman policier traduit en Français
À Bergisch Gladbach, petite ville boisée à l'est de Cologne, de très jeunes enfants disparaissent. On les retrouve assassinés dans d'étranges conditions. Kascheck,
commissaire au long cours, qui a sacrifié sa vie personelle aux
exigences du métier, mène l'enquête. Parallèlement, Ulrich Schwartz
l'entrepreneur local de pompes funèbres, reçoit
un courrier électronique l'enjoignant de réparer le mal qui a été
fait à un jeune homme portant bizarrement le même prénom qu'un des
enfants assassinés, Adam, dit Adi. Les pistes suivies en parallèle par
les deux protagonistes les mènent tous deux au château de Bensberg,
qui a abrité, pendant la Seconde Guerre mondiale, une "Napola",
l'une de ces écoles qui formaient l'élite nazie. 240
pages, € 17,00
Version poche
344
pages,
|
|
"En Allemagne, le «krimi» est un genre très
populaire, les écrivains de talent ne manquent pas, mais peu d'entre eux voient
leurs oeuvres traduites en français ... "...Sowa
décrit les scènes avec un`œil
d'expert et une intuition pour les choses très humaines." "...
Les personnages de ce roman sont très attachants. Pourtant, Reiner Sowa n'est
pas tendre avec son commissaire qui, comme biens des flics, a une vie personelle
en dents de scie. Quant à sa vie sentimentale au sexuelle, elle nous vaut
quelques scènes tragi-comiques dont une de simili 'coitus interropus' qui m'a
litteralement traumatisé. L'intrigue est bien construite, le contexte
historique fascinant ..." |